当前位置: 首页>后端>正文

名诗我译(泰戈尔篇)——园丁集(22)

作者:泰戈尔

译文、配图摄影:真念一思

配乐:心機一転(作曲,安瀬聖)

安瀬圣,日本作曲家、编曲家,隶属于Peak A Soul。她的音乐曲风优美婉转,动听感人。曾为世界第一初恋TV版,Hybridchild (眷恋你的温柔)OAD进行OST创作,除此之外在键姬物语、舞-hime等作品中担当编曲。

名诗我译(泰戈尔篇)——园丁集(22),第1张

When she passed by me with quick steps,

the end of her skirt touched me.

From the unknown island of a heart came a sudden warm breath of spring.

A flutter of a flitting touch brushed me and vanished in amoment,

like a torn flower petal blown in the breeze.

It fell upon my heart like a sigh of her body and whisper of her heart.

当她迈着轻快的脚步经过我身边

衣裙的边角触及了我

仿佛从一颗心的无名小岛

突然吹来了一阵温暖的春之气息

那轻触的撩乱拂过我,转瞬即逝

就像一片断裂的花瓣在微风中绽开

它落在我心上

仿佛她娇躯的一声轻叹

她心的低语......

名诗我译(泰戈尔篇)——园丁集(22),第2张

更多精彩内容,尽在专题:名诗我译

不断更新中,敬请光临赐教!

名诗我译(泰戈尔篇)——园丁集(22),第3张
名诗我译(泰戈尔篇)——园丁集(22),第4张

https://www.xamrdz.com/backend/3fj1941010.html

相关文章: