当前位置: 首页>后端>正文

泰戈尔《园丁集》新译第18首·打水的姐妹俩

18

When the two sisters go to fetch water, they come to this spot and they smile.

They must be aware of somebody who stands behind the trees whenever they go to fetch water.

姐妹俩去打水时,来到这里,笑语盈盈。

每次去打水时,他们一定察觉到有个人站在树后。

The two sisters whisper to each other when they pass this spot.

They must have guessed the secret of that somebody who stands behind the trees whenever they go to fetch water.

姐妹俩路过这里时,窃窃私语。

每次去打水时,他们一定猜到了有个人站在树后的秘密。

Their pitchers lurch suddenly, and water spills when they reach this spot.

They must have found out that somebody's heat is beating who stands behind the trees whenever they go to fetch water.

他们到这里时,水罐突然倾倒,水洒了出来。

每次去打水时 ,他们肯定发现了站在树后那个人心跳不已。

The two sisters glance? at each other when they come to this spot, and they smile.

There is a laughter in their swift-stepping feet, which makes confusion in somebody's mind who stands behind the trees whenever they go to fetch.

姐妹俩来到这里时,相视而笑。

他们每次去打水时,笑声伴着轻快的脚步,让站在树后那个人心慌意乱。


https://www.xamrdz.com/backend/3n91933449.html

相关文章: